3

- 1 -

# îïðåäåëåííûé àðòèêëü[]

       # ïóðïóðíûé[]

                  # äâîðåö|äâîðöîâûé[]

The Purple Palace

       # æåíùèíà|æåíñêèé[]         # áëîíäèíêà[]  # è[]         # èñêàòü|ãëàç[]

                 # ñ|ñ ïîìîùüþ[]                  # âîëîñ|âîëîñÿíîé[]           # ïîìåùàòü|óñòàíàâëèâàòü

       ïëàòèíà[] #                                         # çåëåíûé[]         # åå|îíà|ó íåå|åé

                                                                           íåìíîãî|íåáîëüøîé[] #

                                                                                      ïîêàçûâàòü|ïàëåö[] #

The woman with platinum blonde hair and green eyes put her little finger

# â òå÷åíèå[]

            # ðîò|îòâåðñòèå|óñòüå

in her mouth.

  # ýé[]  # îíà|ó íåå|åé[]           # ñòàðûé[] # òû|âû[]      # ïëîõî|ïëîõîé[]          # ïîòÿãèâàòü

                  # ñêàçàòü|âûøåóêàçàííûé|ãîâîðÿò[]               # íå|íåò[] # ñìîòðåòü|âûãëÿäåòü   îêîëî[] #

                      äëÿ[] #                 # ïàðåíü

'Hey!' she said. 'For an old guy, you're not bad-looking. She sipped some

# øàìïàíñêîå[]           # ñòåêëî|ñòàêàí|ñòåêëÿííûé[]                                  # âäðóã[]

                 # èç|îò|÷òîáû[]        # çàòåì|òîãäà[]

                                                 óëûáàòüñÿ #

champagne from her glass. Then she smiled. She smiled, and suddenly her

# öåëûé[]      # èçìåíåíèå, èçìåíÿòü|îòëè÷èå, îòëè÷àòüñÿ[]    # ëþáèòü|õîòåòü|ïîõîæèé  # ðåáåíîê[]

          # ñòàëêèâàòüñÿ ñ|ëèöî|ëèöåâîé[]         # áûòü|óãîâàðèâàòü[]       # íåïîñëóøíûé[]     # òåïåðü[]

    äî|ïðåæäå|ïðåæäå, ÷åì[] #                          # ñìîòðåòü|âûãëÿäåòü

whole face changed. Before, she had looked like a naughty child. Now she

# áûòü[]                                          # âûñîêî|âûñîêèé|óðîâåíü[][]

          # êðàñèâûé[]                             # ùåêà[]       # íèæå[]

                                                   êîñòü|êîñòíûé[] #

was a beautiful woman. She had high cheek-bones below her beautiful green

                           # äîëãî (äëèíîé)|äëèííî|äëèííûé|äëèííåå     # øèðîêèé[]            # ëîñíÿùèéñÿ[]

           ïðÿìî|ñðàçó|ïðÿìîé[] #              # âûèñêèâàòü|íîñ|íîñîâîé[]

eyes. She had a long, straight nose and a wide mouth. Her shiny blonde hair

       # ðåçàòü|óäàëÿòü|ãðàíèòü|ñíèæåíèå|ïîðåç|êóñîê                                                 # ïðè|àò[]

             # øóíòèðîâàòü|ïåðåìû÷êà|êîðîòêèé[]                                                       # ÿ[]

                               áûëè[] #       # ñèÿòü|ñèÿíèå|ñèÿþùèé[]

èêàê|êàê|òàê êàê|ïîñêîëüêó|ïî ìåðå òîãî êàê|ñòîëüêî|ñêîëüêî|÷åì|òàêîé æå[] #

was cut short. Her eyes were shining as she looked straight at me.

  # äà[]          # èäòè|ïðîõîäèòü[] # äåéñòâèòåëüíî[]       # ñëèøêîì|òîæå[]        # çíàòü[]

    íà|âêëþ÷àòü íà|÷òîáû[] #                          # äîí     # ñìîòðåòü|âûãëÿäåòü|ñìîòðåòü|âçãëÿä[]

                                                                                   äåëàòü #

'Yeah!' she went on. 'You really don't look too bad. Do you know

# ÷òî-òî|êîå-÷åì[]        # ÿ|ó ìåíÿ|ìíå[]

                  # ãîñïîäèí[]          # ïàäàòü|ïàäåíèå|îñåíü[]

                          ìî÷ü[] #

something, mister? I could fall for a guy like you.'

# ÷òî|êàêîé[]       # ãîâîðèòü|ñêàæåì[]   # ðàíî|ðàííèé|íà÷àëî[] # õîðîøî|õîðîøèé|êîëîäåö|ãåîë)ñêâàæèíà

                                ìîé|ÿ[] #              # òðèäöàòü|òðèäöàòè[] # ÷òî|÷òîáû ýòî|ýòîò|êîòîðûé

                                                                                                ñîîáùàòü[] #

                                                                                                         ëþäè[] #

What could I say? I'm in my early thirties - well, that's what I tell people.

       # èñòèíà[]                # îêîëî|áëèçêèé|ïî÷òè[]

            ó[] #                              # ñîðîê|ñîðîêà[]

The truth is that I'm nearer forty, and the woman I was looking at couldn't

# èìåòü|åñòü|ïîçâîëÿòü|óãîâàðèâàòü|óæå[] # äâàäöàòü|äâàäöàòè[]       # ìàññà       # æåíùèíà[]

        # áûòü[] # äåíü|äíåâíîé[]                # òðè|òðåõ[]                         ëèíèÿ|èíô)ñòðîêà #

                           # áîëåå|áîëüøèé|äîïîëíèòåëüíûé|áîëüøå[]

                           ÷åì[] #

               âñòðå÷àòü|ñîîòâåòñòâîâàòü|óäîâëåòâîðÿòü|âûïîëíÿòü[] #

have been a day more than twenty-three. I meet lots of women in my line of

# ïðîêëàäûâàòü|ðàáîòàòü|ðàáîòà|òðóä|ðàáî÷èé[]                              # ýòî|ýòîò[]

   íî|ëèøü #         # ðåäêî[]     # êàæäûé|ëþáîé[]                        # îäèí[]

                                                                                    íåñêîëüêî|íåêîòîðûé|ìàëî[] #

work, but I rarely meet anyone as beautiful as this one. And on the few

# ñëó÷àé[]                    # (ïðîø. âð.) Âñòðåòèòü[]            # íåñîìíåííî[]

         ïðè[] #                             # ðåàëüíûé                                     # íåò|óãîâàðèâàòü[]

                              îãëóøàòü|îøåëîìëÿòü[] #                               õîòåòü|òðåáóþùèéñÿ #

occasions when I have met a real stunner, she certainly hasn't wanted to

        # ÷òî-íèáóäü[]

have anything to do with me.

# âñå åùå|âñå æå|íåïîäâèæíûé           # óêàçûâàòü|òî÷êà[]                         # òåìíûé[]

                                                                                        êîðè÷íåâûé[] #

Still, the woman had a point. I'm not bad-looking - dark hair, brown eyes,

# õîðîøî|õîðîøèé[]        # îäåâàòü|îáëåêàòü|îäåæäà|îäåæíûé[]              # ôîðìèðîâàòü|ôîðìà[]

        # çóá|çóáíîé[]                                 # (ïðîø. âð.) Ñîáëþäàòü[]    ãèìíàñòè÷åñêèé|çàë[] #

                    # ìèëî|õîðîøèé[]                            # ìñàì|ñåáÿ|ñåáÿ ñàìîãî|ÿ[]

                                                                        õîäèòü|ïîéòè|ïðîõîäèòü[] #

good teeth, nice clothes. And I've kept myself in shape. I go to the gym three

# âðåìÿ|ðàç(à)          # ýòî|èìåííî[]                       # ïîêàçûâàòü                         # âðåì)âðåìÿ[]

             # íåäåëÿ|íåäåëüíûé[]

                                # âåðíî|èñòèíûé|èñòèííîñòü[]

                âûäåëÿòü|ìàðêèðîâàòü|îáîçíà÷àòü|îòìåòêà|ìàðêåð|ìàðê|ýêîí)ìàðêà #

times a week. It's true that my face shows the marks of my time as an

# ëþáèòåëü|ëþáèòåëüñêèé[]    # ó            # íåáîëüøîé[]  # îêðóãëÿòü|êðóã|êðóãëûé[]

             # áîêñåð[][]                        # øðàì

                      òàì #

amateur boxer. There are some small scars round my eyes, and my nose isn't

# èíô)ïîêèäàòü|âûõîäèòü|âûõîä[]        # êòî-òî[]                    # ñ|áîðüáà[]

            ëþáîé[] #                                 # ðàçðóøàòü[]

quit straight any more - somebody broke it in a fight.

       # òîëüêî|åäèíñòâåííûé[]             # ïðîäîëæàòü|îñòàâàòüñÿ|íåïðåðûâíûé[]      # êîãäà-ëèáî[]

               # ïðîáëåìà|ïðîáëåìíûé[]                            # âàø[]       # áåç|íå[]

                                                             ðàáîòà|çàäàíèå[] #

                                                                                (ïðîø. âð.) Äîñòàòü è äð.[] #

The only problem,' the woman continued, 'is your job. No one ever got

# áîãàòûé[]                                            # äîðîãîé[]

        # ê|, ÷òî[]                                                      # âåùü[]

             # äåëàòü|çàíÿòèå[]

rich by doing your job. And I like expensive things.'

                  # ñíîâà|êðîìå òîãî[] # äðóãîé[]                   # íåñîìíåííî|óâåðåííûé|óáåäèòåñü[]

                                                                                        òðàòèòü[] #

                                                                                    ïàðòèÿ|ìàññà|ó÷àñòîê|ìíîãî[] #

She smiled again. She had another point! I was sure that she spent a lot of

# äåíüãè|ôèíàíñîâûé[]

money, and I certainly wasn't rich.

          # ÷àñòíûé[]                                                    # äåòåêòèâ|äåòåêòèâíûé[]

                       # ðàññëåäîâàòåëü[]                             ÎÑ (îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà) #

                                                                                                 àíãåë[] #

I'm a private investigator - that is, a private detective - in Los Angeles,

# øòò)êàëèôîðíèÿ|êàëèôîðíèéñêèé               # ÷àñòî[]         # êòî|êîòîðûé[]

         êëèåíò[] #                                               # æèòü|æèâîé

                                                              èçìåíÿòü|êðàé|ðåáðî|êðàåâîé[] #

California. My clients are often people who live on the edges of L.A.

# îáùåñòâî[]               # áåçîïàñíîñòü[]        # êîððóïöèÿ[]            # ëèöî

               # çàùèòà[]                  # øàíòàæèðîâàòü|øàíòàæ[]

                                          ïðîïóñêàòü|èçáåãàòü|ïîòåðÿ|îòñóòñòâóþùèé[] #

society. Protection, security, blackmail, corruption, missing persons, small

# ïðåñòóïëåíèå[]                                 # èìåòü äåëî|ñäåëêà                 # èíîãäà[]

               # îíè|ýòîò[]                                        # êàæäûé[]       äàæå|ðîâíûé|÷åòíûé #

crimes - these are the things I deal with every day. Sometimes, I even have a

# óáèâàòü|óáèéñòâî[]            # ðàáî÷èé|ìåñòî                  # ðàçâîäèòü|ðàçâîä

            # ñëó÷àé|äåëî|ÿùèê|ïàäåæ|â òàêîì ñëó÷àå                            áðàê|æåíèòüáà[] #

murder case. The only jobs I don't do are divorce cases and marriage problems.

     # æèçíü|ñðîê ñëóæáû[]                          # îáû÷íî[]                # êàæäûé[]

    ëåãêî|ëåãêèé[] #                                            # äîñòàòî÷íî|äîñòàòî÷íûé[]

                                                                               ìåñÿö|ìåñÿ÷íûé[] #

                                                                                      ýêîí)ïëàòèòü|îáðàùàòü|îïëàòà #

My life isn't easy, but there is usually enough money each month to pay

       # àðåíäîâàòü|àðåíäà  # êâàðòèðà[]                            # îôèñ|îôèñíûé[]

the rent for my apartment and the rent for my office. But there isn't any

# óñòàíàâëèâàòü|ìåñòî[]                                                  # ìèëëèîí|ìèëëèîííûé[]

                                                                             äîëëàð[] #

                                                                                          îäåâàòü|ïëàòüå[] #

place in my life for a woman who looks like a million dollars and dresses as

# ïðè[]

if she had a million dollars. And the woman I was looking at now was

# î÷åâèäíûé[]         # òîò[]

obviously one of those!

                     àä[] #                                                     # âíèç ïî

'Still, what the hell,' the blonde said. She put down her glass of

                       # (ïðîø. âð.) Áðàòü[]                   # ïðèõîäèòü|íà÷èíàòü[]     # ó íàñ|íàì[]

       âåñòè|âõîäèòü|øàã|ìåðà[] #       # ê[]                        # ñèìâîë|ñèìâîëüíûé

                                                                                      òîëüêî|îäèí[] #

champagne and took a step towards me. 'Come on, Charlie, we're alone

# ñåãîäíÿ âå÷åðîì[]

               # öåëîâàòü|ïîöåëóé[]

tonight. Kiss me.'

                    # íàçûâàòü|èìÿ[]                                            # ñýì

Charlie? My name's not Charlie. It's Lenny, Lenny Samuel. Some people

# íàçûâàòü|çâàòü|êîìì)âûçîâ, âûçûâàòü|âñòð)ñîçûâàòü|ïðèçûâ, ïðèçûâàòü[]    # ñòîÿòü[]

                      õîäèòü|äåéñòâóþùèé[] #              # äîêàçûâàòü|ñïîðèòü[]

                                                                             ïî|ââåðõ[] #

call me Len. Still, I wasn't going to argue. I stood up and took a step towards

the blonde.

          # (ïðîø. âð.) Ïàäàòü              # ÷åëîâåê[]      # êðè÷àòü|êðèê[]

           ñèäåòü[] #                              # âûñêàçûâàòü|ãîëîñ|ðå÷åâîé[]

'Hey, fella, sit down!' a man's voice shouted.

                 îòêðûâàòü|îòêðûòûé #                # ðóêà

The blonde smiled. I opened my arms.

4

          ñîîáùàòü[] #

'Hey, fella! I told you to sit down!' the man shouted again.

   # ñìîòðåòü|ïðèñòàëüíî[]                                                                 # ÷óâñòâîâàòü|ôåòð|ôåòðîâûé

      íà[] #                                                                    ïåðåäàâàòü|ðóêà[] #

I stared into the blonde's beautiful green eyes. Then I felt a hand on my

# âçâàëèâàòü íà ïëå÷è|ïëå÷î[]

shoulder.

'Sit down! Now!' the voice said.

   # ïîâîðà÷èâàòü[]                   # ñòîÿòü|ïîëîæåíèå[]          # âûñîêèé|ðîñòîì|âûøå[]

               # âîêðóã|îêîëî|âåçäå[]              # çà|ïîçàäè[]

I turned around. The man standing behind me was taller than me, and

# òÿæåëûé[]             # ìåòð[]                            # âçâåøèâàòü|âåñèòü[]               # êèëîãðàìì

         äåâÿíîñòî|äåâÿíîñòûé[] #    â òå÷åíèå|÷åðåç|çàêàí÷èâàòüñÿ|ïåðå|âûøå[] #        âñå|âåñü|ïîëíîñòüþ[] #

áåçîøèáî÷íûé, âåðíûé, ïðàâèëüíûé, òî÷íûé|òîëüêî ÷òî (â äàííûé ìîìåíò)|òîëüêî, åäâà #

heavier. I'm one-metre-ninety tall, and I weigh just over ninety kilos - all

# ìóñêóë|ìûøöà[]                      # áîëüøå|áîëüøèé                        # ïóòü|ñïîñîá[]

                                                                               îí|ó íåãî|åìó[] #

                                                                                             ñåðäèòûé[] #

muscle! But this guy was bigger than me in every way. And he was angry.

                             ìî÷ü|ìîæíî ëè|ìîæíî|êàíèñòðà #         # âèäåòü|ñìîòðè

                                             îòãîðàæèâàòü|ýêðàí|ýêðàííûé[] #

                                                                       óñòàíàâëèâàòü|ñòîÿòü|ñòåíä[] #

'Sit down, fella!' he shouted. 'I can't see the screen it you stand there!'

   # ñèäåòü[]                                          # êèíî[]

I sat down and I looked up at the movie screen again. Now the blonde

# àêòðèñà[]   # öåëîâàòü                              # çàêðûâàòü, çàêðûòûé|áëèçêèé

                                    ñòðåëÿòü|ôîòî)ñíèìàòü|âûñòðåë|ôîòî)êàäð #

actress was kissing a man. It was a close-up shot'. The woman was thirty

            # ïðî÷ü[]                                     # ïÿòü|ïÿòè[]                     áåñïîêîèòü[] #

   èç|îò|÷òîáû[] #

metres away from me and her face was five metres high. Her name was Gail

# äîðîæêà|òðîïèíêà|ïåðåóëîê|àâòî)|ïîëîñà äâèæåíèÿ[]        # ãîëëèâóä[]                           # áëèæàéøèé

                  ãîðÿ÷èé[] #

Lane. She was the hottest actress in Hollywood, and this was the closest I

had ever got to her!

        # îãîð÷åííûé[]                                                             # äîãàäûâàòüñÿ|äîãàäêà[]

                                                                            íåñòè|îòïðàâëÿòü|ïåðåíîñ[] #

'I'm sorry, fella,' I said to the man behind me. 'I guess I got carried away.'

                êèíî #                      # îñîáåííî[]      # äåëî(áèçíåñ)|äåëîâîé

I go to the movies a lot, especially when business is bad. And just then,

          î÷åíü[] #              # íà ñàìîì äåëå[]                 # çàêàí÷èâàòü|çàêîí÷åííûé

                        ïîñëåäíèé ðàç|ïîñëåäíèé|ïðîøëûé #                        äî|ïðåæäå|ïðåæäå, ÷åì[] #

business was very bad indeed. My last case had ended a few weeks before.

# êòî-íèáóäü[]               # ñêàêîâàÿ|ëîøàäü[]   îáíàðóæèâàòü|íà÷èíàòü|îêàçûâàåòñÿ #

                    # êðàñòü|óêðàäåííûé[]

Someone had stolen a racehorse from a beautiful woman. I'd found the

# ëîøàäü[]                    # çàðàáàòûâàòü[]          # ñ|ïîñêîëüêó|ñ òåõ ïîð êàê|ñ òåõ ïîð[]

                                                               óáèðàòü|àêêóðàòíûé[] #

                                                                          ÷èñòèòü|÷èñòûé|ïðîâåðåííûé|êàê ñëåäóåò[] #

horse, but I hadn't earnt any money. Since then, I'd tidied my office, cleaned

     # àâòîìîáèëü|àâòîìîáèëüíûé[]                       # îæèäàòü                # çâîíèòü|òåëåôîí|òåëåôîííûé

             # èäòè|ïðîõîäèòü|óøåäøèé[]                                  çâîíèòü|êîëüöî|êîëüöåâîé #

my car, gone to the gym a lot, and waited for the phone to ring. It hadn't

# çâîíèòü|ñòóïåíüêà                      # íîâûé|âíîâü[]   # òàêèì îáðàçîì|òàê ÷òî|òàê|òàêîé[]

             # âäåëàòü[]                                          # íàèáîëåå|áîëüøå âñåãî|ñàìûé|áîëüøèíñòâî

                                                                 äåíü|äíåâíûé #            # èäòè|ïðîõîäèòü[]

rung. I didn't have any new clients. So, most days, I went to the movies.

                            îãîíü[] #           # (ïðîø. âð.) Ïðèõîäèòü[]        ìóæ÷èíà|ìóæñêîé[] #

The movie ended and the lights came on. I got up and went to the men's

# òóàëåò                              # ïîë|çàë|ýòàæ[]        # çåðêàëî, çåðêàëüíûé[]

                                    ïîòîëîê[] #                                ïåðåäíèé ïëàí|ïåðåäíèé[] #

washroom. There was a floor-to-ceiling mirror there, and I stood in front of

                                                                         íîñèòü|èçíàøèâàòü|óòîìèòåëüíûé[] #

it and looked at myself. It was true - I wasn't bad-looking. I was wearing a

# ÷åðíûé[]          # êóðòêà|ñóïåðîáëîæêà|êîíâåðò[]    # ðóáàøêà[]     # ñïàðèâàòü|ïàðà[]

          # êîæà|êîæàííûé[]         # ÿðêèé|áëåñòÿùèé[]                                    áðþêè[] #

                     ïðîâåðÿòü|ïðîâåðåííûé|êëåò÷àòûé #

black leather jacket, a bright checked shirt and a pair of new black trousers.

     # êîðè÷íåâûé[]          # çàãðóæàòü|ïèíàòü|áîòèíîê|áàãàæíèê|èíô)çàãðóçêà

               # ëåñíîé|ó÷àñòîê             # çàâåðøàòü|çàâåðøåííûé|çàìêíóòûé

 èçîáðàæàòü|èçîáðàæåíèå|àðòñ)êàðòèíà|ôîòî)ñíèìîê|êàðòèííûé[] #

My brown Timberland boots completed the picture.

           òåìíûé[] #                                  # îí|îíè[]    # îõëàæäàòü|õîëîäíûé[]

I took out my dark glasses and put them on. 'Cool!' I said to the mirror,

          # ïðîõîäèòü[]                        # òåàòð[]

and I walked out of the movie theatre.

               ïîëíî÷ü[] #                   # ðåøàòü|îïðåäåëåííûé[]     # íåîáõîäèìîñòü|íóæíî[]

It was just before midnight. I decided that I didn't need the dark glasses. I

            # îêðóãëÿòü|êðóã|êðóãëûé[]          # ïàðêîâàòü|ïàðêîâêà[]                       # ñòàðûé[]

                            # ïîñòàâèòü â áåçâûõîäíîå ïîëîæåíèå|óãîë[]                        ñåðûé[] #

walked round the corner to the parking lot, and I got into my old grey

# êðàéñëåð                   # óïðàâëÿòü|åçäèòü|ïðîåõàòü          # ïðåãðàæäàòü|áàð|ïîëîñà|èíô)çîíà|áðóñîê|àäâîêàòóðà|ñóä

                              ìåäëåííî #           # ïðîøëîå|ïðîøëûé[]      # óäàðÿòü|êëóá

                                                 ïûòàòüñÿ|ïðîáîâàòü|ïîïûòêà|òðóäíûé[] # ðåøàòü[] #

Chrysler. Then I drove slowly past the bars and clubs, trying to decide what

      ñëèøêîì|òîæå[] #      # ðàíî|ðàííèé|íà÷àëî[]                                # ïîçäíî|ïîñëåäíèé|êîíåö[]

            ïîñòåëü, ïîñòåëüíûé|êðîâàòü|ãåîë)ïëàñò[] #    çàïóñêàòü|íà÷èíàòü|íà÷àëî|ñòàðòîâûé[] #

                                                             âûçûâàòü|âñòð)ñîçûâàòü|âûçîâ|êîìì)ðàçãîâîð[] #

                                                                                                    äðóã|äðóæåñòâåííûé[] #

to do. It was too early to go to bed. But it was too late to start calling friends

                 # îíè|ó íèõ|èì[]                              # ñâåðëèòü|áóðèòü|íàäîåäàòü|ñêó÷íûé[]

       õîòåòü|òðåáóþùèéñÿ #                                                                  # ÷òî-òî|êîå-÷åì[]

                                                                                                 ñëó÷àòüñÿ[] #

to see if they wanted to go out. I was bored. I wanted something to happen.

                  # ïåðåäàâàòü|ïðîõîäèòü|ïðîõîæäåíèå|ïðîõîäÿùèé[]                        # äîðîãîé[]

                     ïóðïóðíûé[] #           # äâîðåö|äâîðöîâûé[]

I was just passing the Purple Palace, one of L.A.'s most expensive

# êàáàê                                                              # ëîñíÿùèéñÿ[]  # îòêðûâàòü|îòêðûòûé[]

                                                                     áåëûé[] #

                                                                             çàâåðøàòü|âåðõ|âåðõíèé #

nightclubs, when something did happen. A shiny, white open-top car

# âäðóã[]                                 # òðîòóàð[]              # òîðìîçèòü|òîðìîç

    òÿíóòü[] #                                                    # ïîðàæàòü|íàïàäàòü|èíô)íàæèìàòü|óäàð[]

suddenly pulled out from the sidewalk. I hit the brakes and the Chrysler

# îñòàíàâëèâàòü|ïåðåñòàâàòü|ïðåêðàùàòüñÿ                  # îñòàíàâëèâàòü|ïåðåñòàâàòü|ïðåêðàùàòüñÿ|îñòàíîâêà|ñòîïîâûé[]

                                                                ñòîðîíà|áîêîâîé[] #

stopped. But the white car didn't stop. It hit the side of the Chrysler with a

# ãðîìêèé|øóìíûé[]

        # ðàçðóøàòü|àâàðèÿ

loud crash!

                                                                                                      äîí #

                                                                                                   çàñòàâëÿòü[] #

I was OK. I got out of the car. The Chrysler was OK too - they don't make

                                # áîëåå|áîëüøèé|äîïîëíèòåëüíûé|áîëüøå[]                      # íèêàêîé|íè[]

cars like that any more. But the white car wasn't OK and neither was its

# âîäèòåëü|èíô)äðàéâåð|äðàéâåðíûé[]              # ïëîõî|ñèëüíî[]

                                            ðàçáèâàòü|ðàçðóøåííûé #

                                 ñìàçûâàòü|íåôòü|àâòî)àðòñ)ìàñëî|ìàñëÿíûé|íåôòÿíîé[] #

                                  âûïîëíÿòü|áåæàòü|ðàáîòàòü|ïðîãîí|áåãóùèé|èíô)âûïîëíÿþùèéñÿ[] #

driver! The front of the car was badly smashed, and oil was running out

        # ïî[]       # äâèãàòåëü|ìàøèííûé[]                   # ñèäåòü|çàñåäàíèå[]

                                                                                       êîëåñî[] #

from under the engine. The driver was still sitting at the wheel and there was

        # êðîâü|êðîâÿíîé[]

               åãî[] #

some blood on his face.

                                                          óìíûé[] #

                                       ïîäõîäèòü|èñê|ñóäåáíîå äåëî|êîñòþì[] #

                                                                       øóíòèðîâàòü|ïåðåìû÷êà|êîðîòêèé[] #

The driver of the white car was wearing a smart suit and he had short,

# õîðîøî|õîðîøèé|êîëîäåö|ãåîë)ñêâàæèíà     # îêîëî|ïî÷òè|âíîâü                    ñòàëü|ñòàëüíîé[] #

        # ðåçàòü|óäàëÿòü|ãðàíèòü|ñíèæåíèå|ïîðåç|êóñîê

                          äâàäöàòü|äâàäöàòè[] #

well-cut hair. He looked about twenty-five, but his hair was steel grey.

# ïîñëå|âïîñëåäñòâèè|ïîñëå òîãî, êàê[]                      # äâåðü|âõîä[]

    ìîìåíò[] #

After a few moments, he opened the car door. He walked towards me

with an angry face.

        # õîäèòü|äåéñòâóþùèé[]   # ýêîí)ïëàòèòü|îáðàùàòü|îïëàòà

'I'm going to make you pay for this,' he said.

5

     # ïûòàòüñÿ|ïðîáîâàòü|ïðîâåðåííûé[]     # äûõàíèå|âçäîõ[]      # âèñêè[]

                    # çàõâàòûâàòü|çàõâàò[]               # ïëàâèòü|ïëàâêà

         âîîðóæàòüñÿ|ðû÷àã (ðóêà) #

He tried to grab my arm. His breath smelt of whisky. Then he tried to hit

                                               # ïîëó÷àòü|äîáèâàòüñÿ óñïåõà|óäàâàòüñÿ[]

   èñïîëüçîâàòü|ïðèâûêàòü|èìåòü îáûêíîâåíèå|èñïîëüçîâàííûé|îáû÷íî #            # áûòü|íóæíî|áóäü[]

                                                                 áîêñåð[][] #

me. He tried, but he didn't succeed. I used to be a boxer, and this man was

# ïèòü|ïüÿíûé[]      # âîçâðàùàòü|îáðàòíàÿ ñòîðîíà|ñïèíà|îáðàòíî|â îòâåò

               # íàêëîíÿòüñÿ|ïðèñëîíÿòüñÿ[]  # äóòü|óäàð      ñòó÷àòü|óäàðÿòü|ñòóê|óäàð[] #

                                                     ìèññ #

drunk! I leant back, and the blow missed. I was about to knock the man to

       # çàçåìëÿòü|çåìëÿ|çàçåìëåíèå              # çàêðûâàòü|çàêðûòûé[]               êàñàòüñÿ|òðîíóòûé[] #

the ground, when he suddenly closed his eyes and fell over. I hadn't touched

# îí[]

him.

   # ÷óâñòâîâàòü|ôåòð|ôåòðîâûé    # âçâàëèâàòü íà ïëå÷è|ïëå÷î[]

               # ïåðåäàâàòü|ðóêà[]

I felt a hand on my shoulder.

      îäóðà÷èâàòü|äóðàê #              # âûñêàçûâàòü|ãîëîñ|ðå÷åâîé[]

'That guy's a fool,' a voice said.

   # ïîâîðà÷èâàòü[]                                       # ïëàòèíà[]

               # âîêðóã|îêîëî|âåçäå[]

I turned around. It was a woman with platinum blonde hair and beautiful

green eyes!

6

-2-

          õîòåòü[] #

'What Do You Want Me to Do?'

                    áåñïîêîèòü[] #      # äîðîæêà|òðîïèíêà|ïåðåóëîê|àâòî)|ïîëîñà äâèæåíèÿ[]

                   ïîâòîðÿòü|ðåãóëÿðíûé[] #                                    # ãîñïîäèí[]

That guy's a fool,' Gail Lane repeated. 'I'm sorry, mister.' I opened my

# ðîò|îòâåðñòèå|óñòüå                         # áåç|íå[]                             # ñòîÿòü|ïîëîæåíèå[]

               # ãîâîðèòü|ñêàæåì[]              # ñëîâî|èçâåñòèå|òåêñòîâûé[]         ñåðåäèíà|ñðåäíèé[] #

mouth to say something but no words came out. I was standing in the middle

        # çàíÿòûé # óëèöà|óëè÷íûé[]                                 # ãîðÿ÷èé[]

                                 # äåëîâîé|öåíòð ãîðîäà[]                      # àêòðèñà[]

                                                                                       ãîëëèâóä[] #

of a busy street in downtown L.A., with the hottest actress in Hollywood!

'Say something,' Gail said.

                                                              óïðàâëÿòü[] #

'Hey! Well! Mmm - What do you want me to do?' I managed to say.

            # ïîçâîëÿòü|äàâàéòå  # ê|, ÷òî[]                             # äîðîãà|äîðîæíûé[]

                                     # ïîëó÷àòü, ïîëó÷åíèå|ñòàíîâèòüñÿ|óãîâàðèâàòü

'Well, let's start by getting my car off the road,' Gail said.

  # âàø[]            # ïðîñèòü

'Your car?' I asked.

  # äà[]          # îòâå÷àòü                                 # áûòü|äîëæåí|ñëåäóåò|åñëè[]

                                                                               áûòü[] #

                                     óïðàâëÿòü|çàïóñêàòü|çàïóñê|ìåõ)àâòî)ïðèâîä|âåäóùèé[] #

'Yeah,' she replied. 'It's my car. He shouldn't have been driving it. He's

       # çíà÷èòåëüíî|äàëüíèé|äàëåêî[]                          # ñîïðîâîæäàþùèé[]

                    # çíà÷èòåëüíî|î÷åíü|ìíîãî|ìíîãîå[]                         # ïðèâîäèòü|ïðèâåäåííûé[]

              ïèòü|íàïèòîê[] #

had far too much to drink. The parking attendant brought the car round to

                                ìàéê|ìèêðîôîí #                      # êëþ÷|èíô)êëàâèøà|êëþ÷åâîé

                                                       äîêàçûâàòü|ñïîðèòü[] #

the front of the club, and Mike took the keys. I argued with him, but he

# áûòü|äîëæåí|åñëè áû|õîòåòü[]

                           # óïðàâëÿòü|çàïóñêàòü|çàãîíÿòü|åçäèòü|ïðîåõàòü|ïðîåçä|èíô)íàêîïèòåëü|ýíåðãèÿ[]

wouldn't let me drive.'

'Mike?' I asked.

             # ïîâòîðÿòü|ïîâòîðåíèå[]              # ñîîáùàòü                    # îñòðî

           âåñü[] #                 # êòî-íèáóäü[]

'Do you repeat everything someone says?' Gail asked sharply. 'Mike

# ðàçðàáîòêà            # íàçûâàòü|èìÿ[]     # êîãäà-ëèáî[]

                                    ñëûøàòü|ñëûøíûé[] #

Devine is his name. Have you ever heard of him?'

                ñûí|ïîðîæäåííûé|äî÷åðíèé[] #           # äæî[]         # êòî|êîòîðûé[]

                                                                                  áîãàòûé[] #

I had. Mike Devine was the son of Joel Devine, who was a rich and

# óñïåøíûé[]       # ïðîèçâîäèòåëü[]     # íèêîãäà[]      # äåíü|äíåâíîé[]

                                                           äåëàòü[] #                  æèçíü|ñðîê ñëóæáû[] #

                                             ïðîêëàäûâàòü|ðàáîòàòü|ðàáîòà|òðóä|ðàáî÷èé[] #

successful movie producer. Mike had never done a day's work in his life.

                                         îòåö|îòöîâñêèé[] #           # äåëàòü|çàñòàâëÿòü[]

                                                íåñîìíåííî|óâåðåííûé|óáåäèòåñü[] # ïðîèñõîäèòü|ðåçóëüòàò[] #

But he was never short of money - his father made sure of that. As a result,

                        íà[] #        # ìàññà      # áåñïîêîèòü|ïðîáëåìà[]     # âñåãäà[]

                                                                       áûëè[] #                   # ðàññêàç|ïîâåñòü|ýòàæ

Mike Devine had got into lots of trouble. There were always stories about

                  # ãðàô)ãàçåòà|ãàçåòíûé[]          # èãðàòü|ðèñêîâàòü|èãðà[]

                                                                     äîëã[] #               æåíùèíà[] #

                                                   àâàðèÿ|ñëó÷àéíîñòü|àâàðèéíûé[] #

him in the newspapers - stories about gambling debts, accidents, women,

# âåùü[]                                                # êëàñòü|ëåæàòü                # çàòåì|ñëåäóþùèé|äðóãîé[]

things like that. Now, Mike Devine lay in the street next to my Chrysler.

       âûòàëêèâàòü #                  # ïîâðåæäàòü|ïîâðåæäåííûé              ñîáèðàòüñÿ|òîëïà[] #

Gail and I pushed the damaged white car to the sidewalk. A crowd of

                                             # ñìîòðåòü|ïðèñòàëüíî|ïðèñòàëüíûé|âçãëÿä[]

                                                        ñøà[] #

                                               ïðèçíàâàòü|ðàñïîçíàâàòü|îñîçíàâàòü|ïðèçíàííûé #

people was standing there, staring at us. Then someone recognized Gail.

                            # íà÷èíàòü|èíô)çàïóñêàòü|íà÷àòûé              # ãîâîðèòü|ïîãîâîðèòü|óãîâàðèâàòü|ðàçãîâîð[]

                         óêàçûâàòü|òî÷êà[] #

Suddenly, people started to point at us and talk.

                        èçìåíåíèå, èçìåíÿòü|îòëè÷èå, îòëè÷àòüñÿ[] #

Gail looked at me. She smiled and her face changed, just like it had in the

movie. She touched my arm.

                         åùå[] #              # ìî÷ü|ìîæíî ëè|ìîæíî|êàíèñòðà    íàãðåâàòü|òåïëî|òåïëûé[] #

                                                                   óñïîêàèâàòü|òèøèí|òèõèé[] #

'There is something else you can do for me,' she said in a quiet, warm

      îñòàâàòüñÿ|ïðåáûâàíèå #       # çäåñü|ñþäà[]             # âèäåòü[]    äîì|äîìàøíèé|äîìîé[] #

                                ïîëó÷àòü|ñòàíîâèòüñÿ|óáåæäàòü|ïîíÿòü, îñîçíàòü|óäèâèòü, èçóìèòü[] #

                                                                                            áûòü|åñëè|âîëÿ(çàâåùàíèå) #

voice. 'I can't stay here. People have seen me. I've got to get home. Will you

# ïîìîãàòü|ïîìîùü|èíô)ïîäñêàçêà[]

               # ïîæàëóéñòà[]

help me, please?'

                          ïðèâîäèòü â âîñòîðã|âîñõèùåííûé #                           # âîçáóæäàòü|âîçáóæäåííûé

                                                                                   âîçìîæíî[] #

'Sure,' I said. 'Let's go.' I was delighted. I was excited! Perhaps Gail

          # ïðèãëàøàòü[]            # êâàðòèðà[]                     # ìÿãêî|ìÿãêèé[]

                                                                                  îãîíü[] #

would invite me into her apartment. There would be soft lights and soft

# ìóçûêà|íîòû|ìóçûêàëüíûé[]   # ñëó÷àòüñÿ[]

            # ÷òî-íèáóäü[]

              ìî÷ü|âåðîÿòíî #

music. Anything might happen!

                                       ìèëî|õîðîøèé[] #

She smiled at me again. 'You're a nice guy,' she said.

# ó íàñ|íàì[]                                                                               # îòêðûâàòü|îòêðûòûé[]

We walked over to the Chrysler. Mike Devine's eyes were open now.

                 # êðîâü|êðîâÿíîé[]          # ïîäõîäèòü|èñê|ñóäåáíîå äåëî|êîñòþì[]   # ñòîÿòü[]

                          óìíûé[] #                                 # âèäåòü

                                      äåðæàòü|âñòð)ïðîâîäèòü|ïðèîñòàíàâëèâàòü|âîçäåðæèâàòüñÿ|ïðèîñòàíîâëåííûé[] #

There was blood on his smart suit. When he saw Gail, he stood up and held

                 # ñòîðîíà|áîêîâîé[]

on to the side of my Chrysler.

                                ïîëèöèÿ|ïîëèöåéñêèé[] #           # ïðèõîäèòü|íà÷èíàòü[]

'Get into this guy's car before the police come, Mike,' Gail said to the

# ìîëîäîé[]

young man.

       # òÿíóòü[]                               # êóðòêà|ñóïåðîáëîæêà|êîíâåðò[]  # äâåðü|âõîä[]

She pulled Mike Devine by his jacket, opened the back door of the

Chrysler, and pushed him in.

  # îõ[]    # áîðìîòàòü[]

áðàòü|òðåáîâàòüñÿ|òðåáîâàòü|ïåðåäàâàòü|ïðèíèìàòü|âûáèðàòü[] #

'Oh,' I muttered. 'You'd like me to take him home too?'

       # æèòü|æèçíü[]                       # áóëüâàð[]                  # ñëàäêî[]

                                                                                     áëàãîäàðèòü[] #

'He lives at 9002, Hollywood Boulevard,' Gail said sweetly. 'Thank you

for your help.'

             # óäîâîëüñòâèå[]                                            ïàññàæèð|ïàññàæèðñêèé[] #

'It's a pleasure,' I replied. 'Please get in.' I opened the front passenger

7

-----------------------------------------------

ÑÒÀÒÈÑÒÈÊÀ

-----------------------------------------------

Êîëè÷åñòâî íîâûõ ñëîâ: 498

Êîëè÷åñòâî ñëîâ, êîòîðûå âñòðåòèëèñü õîòÿ áû 1 ðàç: 498

Êîëè÷åñòâî ñëîâ, êîòîðûå âñòðåòèëèñü áîëåå 5 ðàç: 53

Êîëè÷åñòâî ñëîâ, êîòîðûå âñòðåòèëèñü áîëåå 10 ðàç: 21

-----------------------------------------------